"Сколько вам лет?"
Ответ на этот простой вопрос часто становится проблемой для проживающих в Корее иностранных граждан, которые еще не знакомы с уникальной системой подсчета возраста в стране. На самом деле, когда иностранцы спрашивают корейцев об их возрасте, они, как правило, дают несколько ответов, за которыми следует объяснение различных способов подсчета возраста. В Корее есть три способа подсчета возраста человека: традиционная корейская система «подсчета возраста», международно признанная система и третья система, используемая для удобства, когда точная дата рождения неизвестна.
В отличие от международной нормы, которая начинается с нулевого возраста при рождении, а затем добавляется год в дни рождения, по корейской системе возраст новорожденного считается с единицы, а не с нуля, и в день начала Нового года все вместе становятся на год старше. Таким образом 1 января родильные отделения корейских больниц оказываются заполнены двухлетними малышами, родившимися вчера.
Эта традиционная система широко используется в повседневной жизни, тогда как международная система, введенная в стране в 1962 году, используется в официальных документах и гражданском кодексе. Кроме того, существует третья система, в которой новорожденные рождаются в нулевом возрасте, но возраст всех увеличивается в день Нового года, независимо от их фактической даты рождения. Этот метод используется при призыве на военную службу и для определения возраста несовершеннолетних в соответствии с Законом о защите молодежи.
Корейский возраст.
По словам Чан Ю Сына, профессора Академии азиатских исследований Университета Данкук, происхождение корейской возрастной системы остается неясным даже среди исследователей. "Одна из теорий состоит в том, что один год считается в день рождения с учетом времени, проведенного в утробе матери, которое затем округляются до одного года. Некоторые связывают это с отсутствием понятия нуля в древнеазиатской система счисления», - сказал Чан The Korea Times. Он отметил, что в прошлом Корея была не единственной страной, использующей эту систему, которая была общей для соседних стран, включая Китай, Японию и Вьетнам.
Тем не менее, этот обычай был отменен в Китае во время Культурной революции 1960-х годов. Японское правительство приняло международную возрастную систему в начале 20-го века, а затем запретило использование традиционной системы в 1950-х годах. Северная Корея стандартизировала международные нормы в 1980-х годах.
Насчёт того, почему Южная Корея является единственной страной с широко и активно используемой старой традицией, Чан объяснил: «Были попытки заменить традиционный метод международной системой во время японского колониального периода, но это было встречено решительным протестом со стороны корейцев. точно так же, как они были против использования григорианского календаря - причина, по которой некоторые традиционные праздники до сих пор основаны на лунном календаре».
Тем не менее, смешанное использование различных систем при подсчете юридического и социального возраста приводило к путанице и периодическим спорам в корейском обществе.
Во время общенациональной кампании по вакцинации против COVID-19 правительство ограничило использование вакцины «АстраЗенека» для лиц моложе 30 лет, сославшись на потенциальные риски побочных эффектов, но изначально не уточнило, на какой возрастной системе оно основывает это возрастное ограничение. Кроме того, введение вакцинного пропуска, в котором люди должны предъявить доказательство вакцинации для входа в многоцелевое учреждение, было распространено на детей в возрасте от 12 до 17 лет, что вызвало замешательство у родителей, чьи дети были в возрасте от 10 до 12 лет.
В бизнес-секторе между работниками и руководством возникали юридические споры относительно пенсионного возраста - с точки зрения того, должен ли он основываться на корейском или международном возрасте - и этот вопрос даже был передан в Верховный суд в марте этого года.
Отменит ли администрация Юн Сок Ёля корейский возраст?
Именно из-за этих дебатов переходный комитет избранного президента Юн Сок Ёля стремится отказаться от корейской возрастной системы и стандартизировать международную возрастную систему, внеся поправки в гражданский кодекс и законы, касающиеся социальных услуг.
«Из-за различных расчетов юридического и социального возраста мы понесли ненужные социальные и экономические издержки из-за постоянной путаницы и споров при получении социальных и благотворительных услуг и толковании различных контрактов», - сказал Ли Ён Хо, руководитель отдела политической и судебной власти переходного комитета и административного подкомитета в ходе брифинга, состоявшегося в понедельник. Хотя этот план получил значительную поддержку среди тех, кто призывал к упрощению возрастной системы, некоторые утверждают, что отмена многовекового обычая может вызвать еще большую путаницу.
В опросе, проведенном Hankook Research среди 1000 взрослых в декабре прошлого года, семь из десяти респондентов поддержали изменение, сославшись на путаницу в законодательных и административных процедурах.
«Поправка, скорее всего, будет принята гладко, поскольку многие люди поддерживают международный стандарт, который будет использоваться в качестве нормы», - сказал Юн Сон Чхоль, профессор социологии Университета Ханшин. «Но чтобы свести к минимуму путаницу, две системы должны сосуществовать в течение некоторого периода времени». С другой стороны, Чан считает преждевременным юридический запрет на использование многовекового корейского обычая подсчета возраста.
«Я согласен с тем, что правительство должно внедрить единую возрастную систему для административных и юридических процедур, но кажется преждевременным ограничивать использование традиционной системы во всех слоях общества, поскольку это повлияет на многие сферы повседневной жизни», — сказал он.
«Переходный комитет должен участвовать в дальнейших обсуждениях, поскольку не все будут приветствовать изменения». Чан также опроверг утверждения о том, что использование традиционной возрастной системы породило жесткую иерархическую структуру корейского общества. «Традиционная система подсчета возраста имеет мало общего с иерархией. Более того, в прошлом возраст не считался препятствием для дружбы», - сказал он.
Ли Хё Джин / Korea Times
Новости в Телеграм