Разработка сайта Сайт разработан true-site.pro
Войти
Регистрация

Современный космополис Кореи: мультикультурная улица Ансана

Andrey Piligrim,  
30 января 2022г.  
1212  

Пак Чан Ён.

Когда я открыл дверь, заиграла электронная музыка, похожая на сигнал грузовика, едущего задним ходом. В ресторане не было посетителей, хотя он был рассчитан на сто человек.

За прилавком стоял худощавый мужчина с седыми волосами. Сквозь мою маску проник экзотический запах. Это был аромат рыбного соуса, который можно найти только в аутентичном вьетнамском ресторане, а не в ресторанах, адаптированных к европейским вкусам.

Среди песни и аромата, наполнивших воздух ресторана, мужчина начал говорить. Им Хён Соп был владельцем ресторана Dieu Hien Quan. Я познакомился с Им, когда в преддверии Нового года осматривал рестораны, где подают блюда мировой кухни, на улице мультикультурной еды в Ансане, провинция Кёнгидо.

Место, где 70% жителей не корейцы.

В Ансане находится крупнейший мультикультурный коммерческий район Кореи. В Центре поддержки иностранных жителей Ансан зарегистрировано более 50 ресторанов. Согласно статистическим данным за ноябрь, предоставленным городом Ансан, в районе Вонгок, где расположена улица мультикультурной еды, проживает 14 038 некорейцев, что составляет около 70% от общей численности населения в 20 100 человек.

Но этих цифр недостаточно, чтобы передать то, что представляет собой мультикультурная продовольственная улица в  Ансана.

Помимо постоянного населения, Ансан заполняют и приезжие иностранцы. Как и корейцы за границей, которые посещают корейские кварталы, улица мультикультурной еды в Ансане является местом встреч для иностранных жителей Кореи.

Согласно транспортным данным Tmoney, около 390 000 пассажиров высадились на станции Ансанёк на 4-й линии в ноябре 2019 года, незадолго до начала пандемии COVID-19. Такое количество - одна из причин, по которой Dieu Hien Quan смог работать в немаленьком помещении с вместимостью около сотни человек.

Но по состоянию на прошлый месяц количество пассажиров, высадившихся на станции Ансанёк, составило около 300 000 человек - снижение примерно на 30%.

Dieu Hien Quan впервые открыл свои двери в 2005 году; нынешний его владелец уже четвертый, купивший ресторан в 2014 году. Первым владельцем был вьетнамец, и за эти годы право собственности несколько раз переходило из рук в руки.

У нынешнего хозяина были две причины для приобретения ресторана. Одним из факторов была его пенсия, другим - его семья. Когда он вышел на пенсию в 2014 году, его жена сказала ему, что ресторан выставлен на продажу, и он принял решение купить его.

«Мне посоветовали не приспосабливать его к корейским вкусам», - вспоминает он. Действительно, право собственности - единственное, что изменилось в ресторане за все эти годы.

По этой причине фо, подаваемое в Dieu Hien Quan, может показаться незнакомым тем, кто ел это блюдо только в Корее. В суп добавляются стебли кинзы и овощей и всё, а бульон сочетает в себе только чистый вкус мяса с пикантными специями. Это своего рода отчетливый вьетнамский колорит, который узнает каждый, кто бывал в той стране.

Я специально выбрал время, когда в ресторане будет мало людей. Несмотря на это, в нём были две вьетнамки, которые ели салат из листьев овощей.

«Я часто бываю здесь, потому что вкус здесь такой же, как дома», - объяснила Ли Су А, одна из женщин, с которыми я там познакомился. Они обе приехали в Корею по брачной визе.

Действительно, брак является одной из причин, по которой люди со всего мира приезжают, чтобы поселиться в Корее. Кстати, владелец ресторана Im Hyeong Seop сам приобрел Dieu Hien Quan отчасти из-за своей жены, которая является вьетнамкой.

Знакомые, но неожиданные вкусы.

Помимо женитьбы, еще одной серьезной причиной, по которой иммигранты приезжают в Корею, является работа. Каждые выходные рабочие-мигранты посещают ресторан, чтобы пообедать и купить продукты. Это объясняет витрину сбоку, где Dieu Hien Quan продает различные вьетнамские продукты.

Это обычное зрелище в Ансане. Кусинанг Пиной, филиппинский ресторан, который я посетил для статьи, также имел торговую секцию с одной стороны. Индонезийский ресторан Batavia также использовал второй этаж своего здания как супермаркет, а на третьем этаже работал ресторан.

Когда я попросил типичное вьетнамское блюдо для Лунного Нового года, вьетнамский шеф-повар приготовил целый стол. Одним из блюд была вьетнамская колбаса, нарезанная полосками и украшенная свежими овощами. Также была жареная пища, которую обычно можно увидеть во вьетнамских ресторанах, а также блюдо, похожее на корейский чанчжорим, состоящее из свинины и перепелиных яиц, тушеных в соевом соусе.

Цыпленок выглядел как блюдо, которое можно съесть по особому случаю, приготовленное на гриле с перцовой глазурью. Также были блюда из маринованных овощей, похожие на корейское кимчхи или западные маринованные огурцы.

В целом блюда мало чем отличались от того, что могло бы понравиться корейским гурманам. Суп имеет особенно уникальный вкус, с добавлением вьетнамских огурцов.

Когда я ел огуречный суп, вареные огурцы в нём имели приятную консистенцию, хотя запах был незнакомым. Возможно, именно эти элементы кажутся корейцам такими своеобразными, чего больше всего жаждут вьетнамские покупатели.

Блюд, которые я здесь описываю, на самом деле нет в меню, но мне сказали, что они доступны по запросу.

Если бы вы просто зашли в ресторан, у вас бы не было возможности узнать, что владелец - кореец. Клиенты, официанты и повар - все вьетнамцы.

Все они, возможно, родом из Вьетнама, но у них есть свои собственные истории. Повар еще не может свободно общаться на корейском языке. Парень, работающий здесь неполный рабочий день, родом из зажиточной семьи и в настоящее время учится на степень магистра бизнеса в корейском университете. Разные люди приезжают в Ансан по разным причинам, объединившись за чашками горячего фо.

Одним из определяющих качеств мультикультурного района Ансана является то, что он объединяет людей из многих разных стран, а не только из одной.

Dieu Hien Quan расположен в своеобразном вьетнамском уголке, где есть еще два вьетнамских ресторана. Но владелец Kedai Rinjani, индонезийского ресторана, который отказался участвовать в интервью для этой статьи, объяснил: «В Ансане около 10 различных индонезийских ресторанов, но они не расположены близко друг к другу». Похоже, что в этом участвуют различные факторы, о которых корейцы не могут знать.

Празднование Нового года: разные регионы, разные обычаи.

Жители Ансана тоже по-разному встречают Новый год. Например, тайские и камбоджийские рестораны не отмечают Новый год 1 января. Как буддийские страны, они не проводят особых мероприятий на Новый год по солнечному календарю.

Кусинанг Пиной, филиппинский ресторан, заранее устроил рождественскую вечеринку, а не празднование 1 января.

Когда я спросил о празднике представителя узбекского ресторана, где подают блюда узбекской кухни, он сказал: «В Узбекистане особо не празднуют 1 января. У нас отдельный праздник». 

Россия - одна из стран, которая празднует Новый год 1 января. Чтобы отведать русскую ​​кухню, нужно отправиться на Тэкколь, в корёинский район, которая находится немного в стороне от главной улицы мультикультурной еды.

Мое место для русской новогодней трапезы называлось Авеню. Авеню раньше назывался Виктория, но изменил свое название, когда сменил владельца.

Изюминкой «Авеню» являются блюда «корейской» (корёсарамской) кухни в его меню. Термин «корейский» относится к этническим корейцам, проживающим в России и других странах Содружества Независимых Государств; на корейском языке таких людей называют «Корёин» или «Корёсарам».

Анатолий, владелец ресторана, тоже корёин. Уроженец Казахстана, он шесть лет работал в корейской компании по производству строительных сэндвич-панелей, прежде чем стал владельцем ресторана. Вариации его истории можно увидеть в жизни других зарубежных корейцев, живущих за границей.

Анатолий приготовил три блюда, которыми корёины наслаждается на Новый год: салат оливье, блюдо из лапши (похоже, это был бешбармак) и хе, салат из сырой рыбы по-корейски.

В салате оливье использовались ветчина, вареное яйцо, морковь, картофель, горох и соленые огурцы, смешанные с майонезом и черным перцем. Я мог предвидеть вкус, хотя он казался довольно калорийным для салата. Я задавался вопросом, было ли такое богатство ингридиентов обычным явлением в прошлом в странах с зимним климатом.

Особенно сильное впечатление на меня произвел салат из сырой рыбы по-корейски. Хотя он не сильно отличался от своего корейского аналога хвэмучхим, вкус был ближе к европейскому севиче. В нем была белая рыба, смешанная со сладким перцем, красным и зеленым перцем чили, зеленым луком и репчатым луком, все это было смешано с маслом, красным перцем и кинзой.

Это было так трогательно  когда мне представилось, как корейцы воссоздают вот так вкусы своей родины на другом конце евразийского континента.

Скрытый космополис.

Всякий раз, когда я освещаю очередной ресторан, я обычно посещаю окрестности, чтобы спросить людей, почему они поселились там, их цели на будущее и что у вас есть. Я задавал Анатолию те же вопросы, и лицо его приняло насмешливое выражение, как будто он недоумевал, почему я задаю такие риторические вопросы.

Для здешних жителей рестораны - это не место для потребления особых блюд (это не значит, что еда не вкусная), а часть их жизни.

«Я надеюсь, что COVID-19 скоро закончится. Раньше у нас было бы 50 клиентов; сейчас 20», - рассказывает он.

«Я должен зарабатывать деньги. Наш третий родился девять месяцев назад. Мне нужны деньги."

Анатолий говорил на корейском (хангукском) языке, который, по его словам, он никогда не знал до приезда в Корею.

Ким Чжон Хван, 38-летний владелец мебельной фабрики в Ансане, сказал: «Итхэвон [район в Сеуле] — это место, куда приезжают люди из стран, которые богаче, чем Южная Корея; они не называют этот район «мультикультурным». В Ансане есть «Мультикультурная улица», где живут люди из стран, которые живут хуже, чем Корея».

«Таким образом, сам термин «мультикультурный» несет в себе дискриминационный оттенок, — пояснил он.

Пока я разговаривал с филиппинцами для этой истории, некоторые из них отвечали по-английски, но использовали корейское слово «дамунхва», что означает «мультикультурный».

Так называемый мультикультурный район в Ансане - космополис, невидимый для корейцев. Даже в сегодняшнюю эпоху, когда кажется, что все оценивается по отзывам, трудно найти какие-либо результаты поиска на корейском языке или обзоры множества разнообразных ресторанов Ansan.

Люди, которые часто посещают эту улицу, - это рабочие со всего Корейского полуострова, которые приезжают в поисках вкусов и ингредиентов своей родины. Они уже зарекомендовали себя как незаменимая рабочая сила в Корее, но они невидимы для горожан. Район действительно сам по себе является призмой, отражающей текущее состояние корейского общества.

Хотя местные корейцы по-прежнему придерживаются некоторых предубеждений в отношении иностранных жителей, таких как беженцы и рабочие-мигранты, говорят, что все больше и больше из них посещают мультикультурный район Ансан.

Dieu Hien Quan посетили многие корейцы, которые никогда не были во Вьетнаме. Они приезжают в поисках аутентичного заморского колорита в то время, когда путешествие за границу невозможно. Точно так же Avenue все больше и больше посещают корейцы, желающие отведать вкус русской кухни.

Вместо того, чтобы произносить пустые лозунги о «глобализированном обществе» и «разнообразии», больше корейцев должны попытаться посетить космополис Ансана для себя. В этом месте Корея 21-го века объединяется с миром, который существует внутри нее.

Пак Чан Ён, обозреватель

Источник Hankyoreh

Новости в Телеграм T.me/vsya_korea

Поделиться ссылкой:

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

 

Другие сервисы

Обратная связь