Эта статья является очередной из серии, в которой освещаются и рассматриваются проблемы, связанные с маргинализированными жителями с иностранным гражданством, которые живут в юридически слепых зонах корейского общества.
38-летняя Мархабо, гражданка Узбекистана, живет с двумя детьми в качестве матери-одиночки в Инчхоне. Она развелась со своим корейским мужем в 2016 году, после девяти лет брака. Основная причина заключалась в том, что свекровь чрезмерно оберегала сына и смотрела на сноху свысока, потому что она была иностранкой.
«Я не жалею о своем выборе. Но развод, который стал неожиданным событием в моей жизни, принес много трудностей мне и моим детям», - сказала женщина в интервью The Korea Times.
Поскольку ее бывший муж отказывается давать алименты, хотя ему было приказано это сделать, Мархабо самостоятельно воспитывает своих 13-летнего сына и 12-летнюю дочь.
«Раньше я работала преподавателем по вопросам культурного многообразия в школах, но занятия были отменены из-за вспышки COVID-19. Теперь я еле-еле свожу концы с концами, поскольку основными средствами к существованию является субсидия правительства в размере чуть более 1 миллиона вон (900 долларов США) в месяц ", - сказала она.
Быть родителем-одиночкой в Корее непросто, особенно для жителей иностранного происхождения.
«Несмотря на то, что я мать двоих корейских детей, я чувствую, что меня не принимают в качестве члена общества. Из-за моей национальности мне часто отказывают в социальных пособиях».
Тот факт, что ей было отказано в основном праве на социальные пособия как лицу с иностранным гражданством, является причиной того, что Мархабо в течение последних четырех лет стремилась получить корейское гражданство, которое она не получила за девять лет брака. Однако, несмотря на ее усилия, включая бесчисленные консультации с иммиграционными юристами и экспертами, ей не удалось выполнить сложные требования.
Согласно Министерству юстиции, мигранты, которые стали родителями-одиночками после развода или смерти корейского супруга, должны прожить в Корее в течение двух лет до подачи заявления на получение гражданства. Они также должны пройти 70 часов курса Корейской иммиграционной программы интеграции (KIIP), а также сдать письменный тест, оценивающий их знание корейских языка и культуры.
Еще одно требование - они должны доказать свою финансовую независимость, имея стабильный ежемесячный доход и определенную сумму активов. Но такая финансовая независимость была невозможна для Мархабо, семья которой попала в категорию малообеспеченных и нуждалась в государственной поддержке сразу после того, как развод превратил ее в мать-одиночку.
Согласно гражданским группам, это требование - чтобы жители иностранного гражданства, которые развелись со своими корейскими супругами, доказали, что они имеют стабильный доход, - не позволяет многим подавать заявления на получение гражданства.
"Подавляющее большинство иностранцев, которые развелись со своими корейскими супругами, срочно нуждаются в долгосрочной социальной поддержке из-за своих финансовых трудностей и нестабильного правового статуса. Но для того, чтобы стабилизировать свое положение путем получения гражданства, они должны доказать, что они могут жить без какой-либо государственной помощи. Это абсурд», - сказала Хван Сун Ён, глава находящейся в Сеуле гражданской группы Global Unite, поддерживающей родителей-одиночек иностранного гражданства.
«Это противоречие крайне обескураживает их. Без стабильного правового статуса они живут в страхе, что им, возможно, придется покинуть страну, когда их ребенок вырастет», - сказала она, призывая министерство юстиции применять более гибкие меры в получении гражданства к одиноким родителям-иностранцам.
Ли Джэ Хо, юрист Chingune, юридической фирмы, занимающейся вопросами общественных интересов иммигрантов, сказал, что правительство, похоже, не полностью понимает сложную ситуацию, в которой находятся разведенные лица иностранного гражданства, судя по «нереальным требованиям» к заявлению на получение гражданства.
«Минюст исходит из того, что брачные мигранты, прожившие в стране достаточно длительное время, имеют высокий уровень владения корейским языком. Но это далеко от реальности», - сказал он.
Ли объяснил, что большинство супругов иностранного гражданства должны тратить большую часть своего времени на заботу о своих детях, поэтому у них остается мало времени на изучение корейского языка. Те, кто работают, обычно имеют работу на фабриках или фермах, где не требуется отличное знание корейского языка.
Хван и Ли считают, что правительство должно упростить получение гражданства разведенным супругам иностранного гражданства, а не просто изменять визовую систему Кореи, как правительство объявило об этом в декабре прошлого года.
Министерство юстиции заявило 22 декабря, что жители иностранного гражданства, ранее состоявшие в браке с гражданами Кореи, которые стали одинокими родителями взрослых детей в результате развода, теперь будут иметь право на получение резидентской визы F-2, если они отвечают определенным требованиям, таким как получение минимум 4 уровня владения корейским языком и достаточный уровень дохода, чтобы не нуждаться в государственной помощи. Виза может продлеваться каждые три года.
Ранее, если родитель-одиночка не получил ПМЖ или корейского гражданства к тому времени, когда их дети достигли совершеннолетия, им выдавалась виза F-1 для посещения семьи. Но эта виза не гарантирует им стабильного правового статуса, поскольку владельцы визы F-1 не могут работать.
«Выдача виз, которые необходимо продлевать каждые два или три года, не является постоянной мерой, которая позволит разведенным одиноким родителям иностранного гражданства интегрироваться в общество», - сказала Хван, подчеркнув, что предоставление гражданства разрешит многие проблемы иностранцев и и проблемы родителей-одиночек.
Министерство юстиции опасается, что ослабление требований к гражданству может привести к злоупотреблениям в системе.
Но гражданские активисты не согласны. Хван сказала: «Министерство может работать вместе с общественными группами над улучшением системы оценки, чтобы включить в нее, сколько времени они потратили на воспитание своих детей в Корее и как они планируют провести здесь остаток своей жизни».
Ли сказал: «Вместо того, чтобы навязывать абстрактные требования, такие как «продолжительность пребывания», «языковые навыки» и «уровень дохода», правительство должно всесторонне оценить уровень их социальной интеграции и отношений с детьми».
Источник Korea Times
Новости в Телеграм